朝鲜今年的农作物产量预估将降至5年来最低★

今 日 看 点:2019–0921▲◆★●■☆

朝鲜今年的农作物产量预估将降至5年来最低

https://www.wenxuecity.com/news/2019/09/20/8689892.html

重建圆明园?网友要英法掏钱 回敬川普讨清朝债券?

https://www.wenxuecity.com/news/2019/09/19/8688595.html

“金利来”创办人曾宪梓因病离世 享年85岁

https://www.wenxuecity.com/news/2019/09/20/8690324.html

雄安译成Male Safety,学术翻译不该这么“雷”

https://www.wenxuecity.com/news/2019/09/20/8690310.html

朝鲜今年的农作物产量预估将降至5年来最低

https://www.wenxuecity.com/news/2019/09/20/8689892.html

2019-09-20: 联合国粮食农业组织(Food and Agricultural Organization,FAO)19日表示,干旱和灌溉不足冲击原已因制裁而凋敝的北韩经济,朝鲜今年的农作物产量预估将降至5年来最低,使得40%的人口面临严重的食物短缺。

FAO在季度报告「作物前景和粮食局势」(Crop Prospects and Food Situation)中表示,朝鲜主食─稻米与玉米歉收,意味着1010万人迫切需要援助。

报告指出,在4月中旬到7月中旬这个农作物的重要生长期间,低于平均的雨量和灌溉供应低,影响了稻米和玉米作物的收成。

朝鲜长期以来为食物短缺所苦,在FAO这份报告之前,联合国在今年稍早也曾评估这个孤立国家去年的粮食产量,降至逾10年来的最低水平。

韩国已承诺要透过联合国粮食计划署(U.N. World Food Programme)提供朝鲜5万吨稻米援助。但首尔官员表示,由于北韩方面反应冷淡,加上平壤和华府的对话和非核化谈判陷入停滞,导致这项交付已经遭到推迟。▲◆★●■☆

 

重建圆明园?网友要英法掏钱 回敬川普讨清朝债券?

https://www.wenxuecity.com/news/2019/09/19/8688595.html

联合报 2019-09-19: 圆明园是中国古典园林之集大成者,为「万园之园」和「东方的凡尔赛宫」。由于英法联军的破坏,现在只剩一些断垣残壁。 (新华社)

北京圆明园有可能照原样修复吗?1860年被英法联军劫掠后,曾经是大清的「万园之园」被洋人放火焚毁,连一本帐簿都没有留下,被视为中国人百馀年来的国殇之痛。日前,详细记载圆明园全部修建细则的官方法令「圆明园匠作则例」回归圆明园,圆明园恢复昔日荣光见到了一丝希望。复建或不建,大陆网友亦就此展开大论战。

「圆明园匠作则例」详细记录了营建圆明园所用材料的类别、规格、价值、用工等数据,是了解、考据、复建清代皇家建筑的重要参考资料和依据。 图/摘自新浪微博

  • 匠作则例现踪 圆明园修复有望

圆明园是中国古典园林之集大成者,其盛名传至欧洲,被世人誉为「万园之园」和「东方的凡尔赛宫」。由于英法联军的破坏,现在呈现在世人眼中的只有一些断垣残壁,如海宴堂、谐趣园、喷水池、大水法等,令人不胜唏嘘。

根据人民日报新闻App,「圆明园匠作则例」一直流散在民间,专卖古籍的中国书店,突然「採集到了它的信息」,并与圆明园管理处联繫,专家一致认定为真蹟。

据介绍,「圆明园匠作则例」就是依据法令或成案作为定例,产生于唐代。「圆明园匠作则例」共48册,其装帧精緻,于清朝乾隆年间开始编写,至道光年间成书,为当时营建皇家园林圆明园时的成规定律,对建筑形式、规格尺寸、陈设物料、园林工艺、用工费用等方面都有记载,是非常珍贵的清代官方档案资料。

「圆明园匠作则例」是皇宫内务府装帧手抄孤本,是目前存世的第一本最完整、价值最高的则例,并第一次出现有关西洋楼的记载。 图/摘自新浪微博

  • 详载施工细节 世存最完整则例

新近被发现的「圆明园匠作则例」是皇宫内务府装帧手抄孤本,是目前现世的第一本最完整、价值最高的则例,并第一次出现有关西洋楼的记载。

经专家论证,「圆明园匠作则例」详细记录了营建圆明园所用材料的类别、规格、价值、用工等数据,同时还记录了当时的匠作分类及其相关工艺与製作技术;涉及建筑、园林、工艺、材料、人工经费等内容,涵盖修建圆明园所用之木、石、瓦、土、油、漆、装修、画、裱、佛像、铜锡、珐琅、营房、船隻的用料、用工规格。

内容写得钜细靡遗,对圆明园的研究、保护、修缮、展示等工作具有非常重大的指导意义,是了解、考据、复建清代皇家建筑的重要参考资料和依据。

「圆明园遗址公园」官方微信表示,它高于清朝工部的建筑规则,是圆明园内皇家建筑必须遵循的成规定律,是圆明园建造的重要依据。这次重大发现和重要依据,将给圆明园未来整修带来曙光和希望。

从圆明园的复原模拟图中,不难看出它的昔日辉煌与美丽。 图/摘自网路

  • 是否完整修复 网友掀正反议论

8月6日,圆明园管理处与中国书店共同举行了专家初审会,一致认定这套装帧精緻的「圆明园匠作则例」为真蹟,是研究皇家建筑艺术、工程管理等的基础资料,是大国工匠精神的重要历史依据,价值重大,值得收藏。最终,圆明园管理处把「圆明园匠作则例」迎「回家」。

既然建筑的底本「圆明园匠作则例」已「回家」,研究圆明园历史提供学术支撑,也为圆明园的文物保护和必要的复建工作提供参考依据。已被联合国定为世界人类文化遗产的圆明园,是否要全面复建?立即在大陆网友中引起了热烈讨论。

支持修复的网友说:「希望能看到圆明园全部复建,就算不能全部恢复,也希望看到原貌的动画」、「如果修的话最好有个基金会,好好管理」;「早年王世襄先生主编过这套书,的确是珍贵档案,涉及园林和建筑中的各个做法,遗憾的是对山水植物提及甚少,推测这些所谓的造园则例主要靠园主和工匠主观确定」。

圆明园建造的重要依据「圆明园匠作则例」回归园方,复建或不建,大陆网友就此展开大论战。 图/摘自网路

  • 既要保留历史 也呈现昔日辉煌

但也有网友认为应维持原样:「没必要修复。就这样子,让后人警醒。时刻不忘我们曾经受过的屈辱」;「坚决反对修复圆明园,不管是小面积的还是大面积的,除非英法联军出钱」;「建一所世界一流大学比修复100所圆明园重要的多。中国现在不缺圆明园,缺的是居安思危的民族危机感!」

圆明园管理处则回覆,全部复建和一处都不建,这两种观点都很偏颇。圆明园既要保留历史「沧桑」,也要呈现昔日的辉煌。该处将以「圆明园匠作则例」等为依据,从圆明园大宫门入手,依次做好万方安和、紫碧山房、舍卫城、文源阁等具有代表性建筑的展示规画,使其逐渐露出昔日面容,真正让圆明园遗址「亮出来」、「站起来」,传承和弘扬中华民族传统文化。圆明园在收到「圆明园匠作则例」后,准备重建的代表性建筑「万方安和」。 图/摘自新浪微博▲◆★●■☆

 

“金利来”创办人曾宪梓因病离世 享年85岁

https://www.wenxuecity.com/news/2019/09/20/8690324.html

中新网 2019-09-20: 据香港媒体报道,金利来集团创办人、中国人大常委会第八届、九届、十届委员、香港著名企业家曾宪梓博士,因病医治无效,于2019年9月20日16点28分在梅州逝世,享年85岁。

中新网消息,曾宪梓于1934年生于广东梅县一个农民家庭,1968年移居香港开启经商之路,创立了金利来领带品牌,成为了享誉香港的“领带大王”。

他于1991年补选为港区全国人大代表,1994年增选为全国人大常委;1997年获颁授大紫荆勋章,成为香港特区政府第一批12名大紫荆勋章得主之一。

回顾:“领带大王”曾宪梓的人生路

中新社报道,自幼酷爱读书的曾宪梓,曾因家贫无奈辍学。新中国成立初期,受国家资助曾宪梓得以再次踏入校门。“祖国有恩于我,政府的关怀和学校的培养,教我如何做人,我必须回报祖国!”曾宪梓时刻铭记在心,不敢忘怀。

1968年,曾宪梓移居香港开启经商之路,创立了金利来领带品牌。凭着一股子韧劲和坚守“勤俭诚信”,曾宪梓成为了享誉香港的“领带大王”,金利来也从一个小作坊,走进了千家万户。

1978年12月,中共十一届三中全会召开,确定了以经济建设为中心的战略大转移思想,向全世界发出中国改革开放的明确信号。中国改革开放,广东先行;外资进入中国,香港先行。携手共进的香港和广东,在中国南部率先闯出了一条改革开放之路。

自上世纪70年代末期开始,曾宪梓就十分关注内地市场的发展,彼时的内地也在发生着翻天覆地的变化,改革开放的春风吹遍了大地。曾宪梓当即决定把握改革开放的大好时机,早着先鞭,尽快部署金利来进入内地市场。

上世纪80年代,正当不少港商为“九七”前途问题担忧,着急将资金转移到海外的时候,金利来却放弃了在海外拓展业务的计划。曾宪梓投资100万美元,引进国际先进的领带工业技术设备,与梅州市对外经济发展公司合办,在家乡兴建年产1000万条领带的中国银利来公司。

“金利来的迅速发展,得益于国家改革开放的机遇。”曾宪梓回顾说。

1979年,全国人大常委会委员长叶剑英在广州接见曾宪梓。叶剑英表示,家乡的经济建设、教育事业还很落后,希望曾宪梓能多支持家乡的发展,要发动鼓励更多的港澳同胞、海外侨胞共同来支持家乡建设。此后,即便正值金利来发展急需资金周转之时,曾宪梓也毫不犹豫地将钱捐出来,支援家乡和祖国的建设。

据不完全统计,自1978年至今,曾宪梓在家乡梅州的各项捐款总额已超过2亿元人民币。其公益事业也遍及社会民生的方方面面,从1992年开始,曾宪梓设立了三大基金,涵盖教育、体育、航天等领域。

从1968年白手起家创立金利来公司至今,曾宪梓向内地捐资超过1400项次,累计金额超过12亿港币。1994年,为表彰其卓越贡献与奉献精神,中科院紫金山天文台将一颗小行星命名为“曾宪梓星”。

一直以来,曾宪梓坚定拥护“一国两制”方针,曾任香港特别行政区筹备委员会委员,为香港顺利回归祖国、实现平稳过渡和保持繁荣稳定作出重要贡献。

2018年12月18日,庆祝改革开放40周年大会在北京举行,中共中央、国务院表彰改革开放杰出人员,曾宪梓获评“倾力支持国家改革开放的香港著名企业家”。

这一天,这位病痛缠身的84岁老人已无法亲赴会场领奖,亲自接受国家和人民对他的表彰。但他却早早穿上正装,带着绣有金色国徽的鲜红色领带,端坐在轮椅上,全程在电视机前观看中央电视台的现场直播。▲◆★●■☆

 

雄安译成Male Safety,学术翻译不该这么“雷”

https://www.wenxuecity.com/news/2019/09/20/8690310.html

中国青年报 2019-09-20: 即便你并没有出色的外文表达能力,面对学术翻译,该有的严谨还是不能丢。

新学期开学已有一些日子,对于明年毕业的大学生尤其是研究生来说,毕业论文(学位论文)将是毕业前最后也是最艰辛的一道坎儿。尽管多数专业的论文由中文撰写,但很多人面临论文摘要翻译成英文的问题。实际上,不仅学生会为此感到困扰,一些学者也为论文的翻译感到头疼。

最近,有网友发现经济科学出版社出版的《绿色金融与绿色雄安建设》一书封面上,将雄安翻译成“Male Safety”,这一翻译让人啼笑皆非,也再次唤醒人们对学术翻译的关注。目前,这本学术著作已经从销售平台下架。姑且不论该论著的学术价值有多高,至少就出版规范而言,翻译无疑是重大的硬伤。人们尚不清楚该差错的原因是如何造成的,谁该为这个明显的错误承担责任。

先别笑得太欢。现实中,很多学生和学者面对学术翻译束手无策。其中,最著名的案例大概是某知名大学学者将蒋介石的韦氏拼音写法Chiang Kai-shek,翻译成“常凯申”。如果说街头上的广告牌翻译错误,尚且因为制作者文化水平参差不齐情有可原,那么严肃的学术作品还因为翻译产生歧义,让读者丈二和尚摸不着头脑,多少有辱斯文。因为太多人无力准确地翻译自己的论文,论文英文摘要的翻译,甚至被做成了一门生意。搜索相关关键词,铺天盖地的是商业翻译机构的广告。有翻译机构毫不避讳地打出了这样的广告:“帮助万千学子解决摘要翻译难题。”在大学里,英语好的学生在论文提交阶段,很可能成为抢手资源。在论文写作中,找人“代笔”翻译是否违背学术规范,是一个必须解答的问题。

当然,也不是所有人愿意花钱解决翻译难题,而且某些商业翻译机构的服务水平是否靠谱,流水线的翻译模式是否真的用心,也让人深深地怀疑。很多情况下,论文写作者以为没有人深究翻译文本,他们借助翻译软件、在线翻译平台敷衍了事,闹出了更多笑话。将雄安翻译成Male Safety(字面意思是“雄性安全”),很可能也是源于生硬的机器翻译,而这还不是最荒诞的结果。难免有人质疑,对于多数学位论文,没有在国际上发表的需要,甚至都不会被外国学者引用,为什么还要翻译成外文?原因不难解释:学位论文既是学生学术探索的成果体现,也是学术训练的过程。掌握外文表达能力,也是检验学术能力的一个标准。众所周知,英语已成为国际通行的学术语言,对此不必带有太强烈的情绪,使用同一种语言表达,主要是为了学术交流的方便。

严复因翻译《天演论》等工作,被誉为中国近代“睁眼看世界的第一人”不同语言的切换,不仅是字词的转化,还是思维的转换。对于普通人经常接触的文学翻译,早在清末,思想家严复就提出了信、达、雅的说法,大意指译文的意思要准确,但不必拘泥于原文形式,在这样的基础上追求文辞表述的优雅。对于学术翻译而言,也许不必苛求同时具备以上三种要素,但准确表达论文的意思依然是最基本的追求。即便你并没有出色的外文表达能力,面对学术翻译,该有的严谨还是不能丢。找人“代笔”固然不可取,但虚心向他人求教,反复斟酌准确的表达,是啃下翻译这块硬骨头的应有姿势。世上无难事,只怕有心人。很多时候因翻译闹出的笑话,并不是能力问题,而是态度问题。至于雄安新区究竟怎么翻译的问题,答案很简单:根据新华社英文新闻的规范做法,使用拼音翻译成Xiongan New Area就可以了。撰文/王钟的▲◆★●■☆

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据